英语学习的“诗性语言”的基本概念与技巧

我最近喜欢看美剧《黄石》和相关的衍生剧《1883》和《1923》,今天看到一句台词“ Gunfights do not a battle make”,初看之下不明白,做了一些功课才明白这原来是倒装句,一种古典或者文学性的英文用法。

“Gunfights do not a battle make” 的意思是:“枪战并不等同于是一场战斗”,它其实是在强调:单单只有几场枪战,不足以构成一场真正的战斗或者战争。

这种倒装句 inversion 就属于诗性语言 Poetic English,通常在文学、戏剧或者演讲中才会这么写,正常情况下可以写为“Gunfights do not make a battle”。倒装写法可以增强语气,节奏,情感和想象力,或者是让句子更具有诗意和美感。类似的写法还有:

  • Money does not happiness buy

诗性语言是一种让语言“变得更艺术”的方式。它追求的不是单纯的语言上的逻辑清晰,而是情感、美感与思想的冲击力。掌握它能大大提升写作和表达的感染力。常用的一些手法还有:Metaphor(比喻), Personification(拟人), Hyperbole(夸张), Repetition(重复), Symbolism(抽象) 等,我们在中文的语文课上也学习过。

 

发表回复